Antonio Lozano

Antonio Lozano, romancier espagnol est né à Tanger et vit depuis 1984 à Agüimes (Canaries). Il est l’auteur de huit romans, dont certains traduits en français :

Harraga,(2002), Donde mueren los ríos (2003), Preludio para una muerte (2006), El caso Sankara (2006), Las cenizas de Bagdad (2009), La sombra del minotauro (2011), Me llamo Suleiman (2014), Un largo sueño en Tánger (2015)

Bon connaisseur de la langue française et professeur de français, il a traduit à l’espagnol, entre autres, Amadou Hampaté Bâ, Yasmina Khadra, Samir Kassir, Moussa Konaté.

Il a été l’un des acteurs et des promoteurs majeurs du Festival Internacional de Narración oral « Cuenta con Agüimes » et du Festival del Sur-Encuentro Teatral Tres continentes qui,  au cours de ses 28 ans d’existence, a réuni des artistes des arts de la scène d’Afrique, d’Amérique  et d’Europe.

3 décembre 2015 > M.I.S.H.A. > salle des conférences > 15h -18h > rencontre avec Antonio Lozano autour de l'adaptation à la scène de son roman Yo me llamo Suleiman

Dans le cadre du programme M.I.S.H.A. porté par l'équipe Culture et Histoire dans l'Espace Roman (C.H.E.R.), "Hybris et catastrophe : les arts de la scène face à la crise"

Dans le cadre du 9e festival Strasbourg Méditerranée > 21 nov-5 décembre 2015

Projection de la représentation filmée  de la pièce Yo me llamo Suleiman (1h15), (en langue espagnole, sans soustitrage), adaptation d’un roman d’Antonio Lozano, mise en scène par la compagnie Unahoramenos Producciones (Canaries)

Suivie d’un échange  avec Antonio Lozano (en langue française) sur la mise en scène de cette pièce par la compagnie Unahoramenos Producciones, interprétée par Marta Viera, dans une mise en scène de Mario Vega (images animées de Juan Carlos Cruz et Elena Gonca, musique de Salif Keita).